Sunday, July 6, 2008

para

'ma, para ho sa tabi.'

ayan lagi sinasabi kapag dapat o gusto mo nang bumaba ng dyip. pero ano ba talaga ibig sabihin noon?

naisip ko lang...malamang galing sa salitang portuguese ang para na ang ibig sabihin, tigil (marami kasi akong katrabahong braziliano, ang salita nila portuguese).

sigurado ako, nasambit iyan ni magellan nung mga kapanahunang pinalilibutan na siya nang tribo ni lapu-lapu. galing si mang mags sa portugal, inikot ang mundo at gustong ikalat ang kristiyanismo. si rajah humabon at ang kanyang kabiyak na si Juana eh nagpaconvert, siguro dahil sa pagiging friendly nila kaya nila ito nagawa. kaya lang inutu-uto ni rajah humabon at datu zula si mang mags. kaya ayun, nabulilyaso siya. pumunta ba naman sa mactan. pero sabi, motibo rin kasi ni mang mags na maging kristiyano si lapu-lapu. eh ayaw, kaya ayun, nagpapara-para siya doon. kaya lang mukhang hindi naintindhan. nasaan kaya si enrique the-malay-interpreter-of-Fernão-de-Magalhães ng mga panahong iyon?

nowt: baka absent ka nung tinuro ito, Abril 17, 1521 namatay si magellan.

No comments: